《士林典藏》:英國人馬科斯眼裡的中國文房。

書成佳釀,以饗士林。
馬科斯·弗拉克斯是英國人,卻與中國藝術品結下了深厚的緣分。
二十多年前,他就開始經營中國藝術品,經手過不少好傢俱,是一位享譽業內的行家;他還是一位對東方藝術品在西方的推動和認知上,有著卓越貢獻和特殊地位的學者。
曾出版諸多著錄,如《中國古典傢俱——私房觀點》Classical Chinese Furniture,A very personal point of view,2011年;《中國古典傢俱》Classical Chinese Furniture,2012年;以及《Contemplating Rocks》2012年;《Custodians of the Scholar’s Way》2014年。
《Contemplating Rocks》
Marcus Flacks著,2012年
《中國古典傢俱》Classical Chinese Furniture
Marcus Flacks著,2012年
《中國古典傢俱》Classical Chinese Furniture
Marcus Flacks著,2012年。內頁插圖。
而這次我們十分有幸地閱讀到了即將發行還未面世的《士林典藏:稀見木作小文房》。
這是馬科斯2014年發表的著錄《Custodians of the Scholar’s Way》的中文版,經過長時間的籌備、翻譯、設計工作,以及與印廠的反復溝通協調後,這本呼聲很高的中文版,終於將在中國上市。
《Custodians of the Scholar’s Way》
Marcus Flacks著,2014年
《士林典藏:稀見木作小文房》是《Custodians of the Scholar’s Way》的中文版
特別值得一提的是,為了保證中文版的高品質出版,這本書不僅設計在倫敦、北京兩地製作,印刷也在與作者和設計師相熟的歐洲比利時的印廠完成。
雖是中文版,卻也是遠渡重洋,千里迢迢和中國讀者見面。

閱讀此書的正確方式
·TUI CANG·

為什麼要出這樣一本文房小件的著作?
或許因為馬科斯的傢俱拍賣專場,以及出版的多本中國傢俱相關的著錄,國內對他的印象多是一位中國傢俱收藏大拿,但其實他從剛入行的時候就開始收集頂尖的文房小木作,並且以專精此道聞名業界。
筆筒系列
馬科斯的儲藏“家族”
“我和妻子黛比多年來過手這些珍品佳作,耳濡目染,也就自然而然地想把這一經歷與熱愛用一本書的形式留存永久。雖然我們和大件傢俱也打了不少交道,但當我開始投入研究的時候,才意識到以小木作為主題的出版物實在少得可憐。因此,既存激動又帶著惶恐,我開始試著公平地對待這些器物,人們過去常常忽視它們,如今則對其日益追捧,那已讓我們感到無比喜悅。”
馬科斯在自序裡說道:“《士林典藏》是我迄今所著之書中最具理想抱負的一本。”
馬科斯及夫人黛比1996年
馬科斯在倫敦的家,充滿著濃濃的中國味
我們也的確能從書中看到他的“抱負”——這本近五百頁的書直到第102頁才開始介紹第一件藏品,在此之前我們所能看到的是書中用簡潔的文字講述中國從宋至明木作文房小件在這一時期最為流行,而馬科斯此書中的藏品也多出於此時期的文史、經濟背景,普及士人、商人匠人身份知識。
這本書裡出現的第一件藏品——17世紀 黃花梨水盂。
這也是馬科斯的一貫特點,比如《中國古典傢俱——私房觀點》中,他特地專文闡述了中國傢俱的歷史及收藏特點,從這些都可以看出他在推廣和普及中國藝術品上所作的努力。
對於那些對中國文化不甚瞭解的人來說,這些文字就是他們通向中國藝術世界的一個富有魅力的通道。
它對於自詡對中國文化有一定瞭解的我們亦有裨益。就我個人而言,我喜歡閱讀外國學者描寫中國的文字,從這些文字裡我們能看到“別人眼裡的中國”,不同角度看“自己”是個有趣的體驗。
例如描寫“文人書齋”裡的這一段:
“事實上,文人書齋正如它所包含的精美物品,僅僅是一個理想上的歷史性的物質體現。這種理想在文人心中孕育、興旺,且點滴涓匯於他的生活之中。書齋及其內的工藝品存續著文人理想,二者同存於一個同盟之中,這種理想啟迪了物質,物質也再次砥礪著理想。”
自然之氣的書齋
如果換成一位中國學者或者是我們自己,會怎樣形容和闡述文人書齋?又會從什麼角度來描寫文房小件?
這正是有趣的地方,在閱讀這本書的每一部分內容時,你都可以試著進行“比較”,這也是閱讀這本書的另一種方式。

旖旎多姿的文房世界
·TUI CANG·

這本書的藏品介紹也非常有意思,你能夠看到無數像“桌屏”“大筆筒”“桃形酒杯”這樣“樸實”的藏品名稱,還有十分基礎的用途介紹和詳實的講解。
例如對這本書第一件藏品“水盂”的介紹:
“水盂置放在畫案上,用於盛裝清水,以便給水滴或筆洗加水。這件精彩絕倫的黃花梨水盂從外觀看像盒蓋分離式,實際上是一體整挖、頂部開口。水盂內壁用黏土處理以防滲水。”
專業、克制並且準確的語言,的確更適合同為專業人員的讀者,但這樣通俗的語言亦更有親切感,並且對剛入門的人來說十分合適。
內頁排版和英文版大致相同
書中還展現了一個琳琅滿目的文房小件世界,一些藏品的巧思讓人印象深刻。
如一件年代為十七到十八世紀早期,以黃花梨框架,以蛇紋石為屏心的桌屏,似波浪狀紋理的蛇紋石中神奇地出現了類似兩人對坐的身影,而且看起來還是跌坐,像是有人在水面上對坐論道。
17-18世紀早期 黃花梨嵌蛇紋石桌屏
蛇紋石中神奇地出現了類似兩人對坐的身影,似在蕩漾的碧波上坐而論道。
17世紀 黃花梨桌屏,中間的黃花梨面板經過雕飾,勾勒出一位手持長杖的道教神仙的外輪廓。面板內凹處原先可能有精細的石質嵌飾,現已遺失。
一件非常精緻,被書中稱為是“是此類器物中唯一已經公佈於世的”由黃花梨和竹編製成的食盒。食盒共三層,每一層的開光都鑲嵌了精美的竹編,書中形容它“是引人深思的設計、高超的技藝和文人品位三者相結合的傑作。”
明嘉靖 紫檀嵌百寶人物圖長方蓋盒局部,傳為周翥所制。
還有一件帶有“萬曆丙子,徐修吾備”的黃花梨長方盒;一個崇禎時期、盒內帶有題款的百寶嵌盒子;閨中女子做女紅時用到的黃花梨線夾;一些木質的香爐;罕見的黃楊木雕花鼓槌;黃花梨制的紮瑪茹西藏佛教儀式中的一種鼓等等。

隱藏的驚喜
·TUI CANG·

除了這些正文內容之外,精細、詳實、內容豐富的附錄讓人驚喜。
長達六十多頁的附錄裡,講述了各種傢俱常用的木頭材質,鑲嵌材質,皮殼,雕工,線腳,木紋,品相等等,還有十分精細的藏品索引。
十分用心的索引
想起田家青對馬科斯另一本著作《中國古典傢俱——私房觀點》的評價:
“我相信,任何文化和社會背景對於認真、執著追求極致完美的精神都是認同的。”
我想這句評價也同樣適合這本書。
由於需要賣個關子,本文展現的只是書中很小很小的一部分。
部分劇透
書中還提到了:“我們所使用的最為雄心勃勃的方法大概是造設了五間理想書房”——馬科斯在書中“造設”了“賞古的書齋”“自然之氣的書齋”“仕女名妓的閨房”“無常之時的書房”和“皇家內廷書房”。
至於這些“書房”中所展現的琳琅滿目的文房世界,那就需要有心的讀者自行去書中探索了。
一個好消息!
千呼萬喚了幾年的《士林典藏》
首批空運版終於抵達北京
退藏從出版方佳作書局爭取到了首批100本份額
今天即可搶先發貨
這次是現貨!現貨!現貨!
搶鮮不加價,依然是標準定價:1580元/本

作者:馬科斯·弗拉克斯 Marcus Flacks
譯者:陳陽、楊曉海
出版:文物出版社、佳作書局
裝幀:硬精裝;頁數:486頁
尺寸:26.5 x 32 x 3.5 cm
印刷地:歐洲比利時
370張全彩圖,約200件稀見木作小件

長按下圖二維碼
購買首批空運版
點擊末尾“閱讀原文”也可購買